Mostrando postagens com marcador INGLÊS. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador INGLÊS. Mostrar todas as postagens

sexta-feira, 2 de maio de 2025

EsPCEx 2023

 

ESCOLA PREPARATÓRIA DE CADETES DO EXÉRCITO

•    2023  

•    PROVA  
  • 12 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options Each Question.
  • Text (1) – | Entertainment | americansoldierww2.org |
  • Text (2) – Identical twins go on separate vegan and meat diets to see difference they make to body ladbible.com |
  • Text (3) – fedition.cnn.com |
  • Text (4) – Why NASA spacesuits are white businessinsider.com |

•    TEXTO 1  

 Leia o texto a seguir e responda às questões 45, 46 e 47.

Entertainment

In the summer of 1944, the popular comedian and radio personality Bob Hope began another of his famous tours of military camps for the United Service Organizations (USO). No verão de 1944, o popular comediante e personalidade do rádio Bob Hope iniciou outra de suas famosas viagens aos campos militares para as United Service Organizations (USO).

This particular tour made stops in Hawaii and on small islands all across the Pacific theater, where Hope and his troupe performed 150 shows in two months. Essa turnê em particular fez paradas no Havaí e em pequenas ilhas por todo o teatro do Pacífico, onde Hope e sua trupe realizaram 150 shows em dois meses.

American military personnel loved the shows. Os militares americanos adoraram os shows.

Hope’s jokes and silly stunts made them laugh and took their minds away from the war for a few minutes. As piadas e as acrobacias bobas de Hope os fizeram rir e afastaram suas mentes da guerra por alguns minutos.

Entertainment gave them something to fight for. O entretenimento deu-lhes algo pelo que lutar.

Military commanders in all wars throughout history have understood that morale is essential to a force’s willingness to fight and endure hardship. Os comandantes militares em todas as guerras ao longo da história compreenderam que o moral é essencial para a vontade de uma força lutar e suportar as adversidades.

While good morale depends __(1)__, many things, including good leadership, clear purposes and good food, entertainment played a crucial role in the morale of American military forces during World War 1l (WWII). Embora o bom moral dependa de muitas coisas, incluindo uma boa liderança, objetivos claros e boa comida, o entretenimento desempenhou um papel crucial no moral das forças militares americanas durante a Primeira Guerra Mundial (Segunda Guerra Mundial).

Entertainment also served particular purposes for different constituent groups. O entretenimento também serviu a propósitos específicos para diferentes grupos constituintes.

Of course, entertainment gave servicemen a break from the stresses and the boredom of war. É claro que o entretenimento proporcionou aos militares uma pausa do estresse e do tédio da guerra.

Radio programs, movie showings, USO shows, and visits from Red Cross women serving donuts all allowed soldiers to think __(2)__ something besides the war, to relax and even to laugh. Programas de rádio, exibições de filmes, programas USO e visitas de mulheres da Cruz Vermelha servindo donuts permitiram que os soldados pensassem (2) em algo além da guerra, relaxassem e até rissem.
  • Adapted from https://americansoldierww?2.org/topics/entertainment
45 – In the sentence
  • “Hope’s jokes and silly stunts made them he laugh and took their minds away from the war for a few minutes.” (paragraph 1),
the words them and their refer to

(A) shows
(B) Hope’s jokes and silly stunts
(C) Hope and his troupe
(D) American military personnel
(E) minds
  •   Gabarito D  
Na frase sentença “Hope’s jokes and silly stunts made them he laugh and took their minds away from the war for a few minutes.” (As piadas e as acrobacias bobas de Hope os fizeram rir e afastaram suas mentes da guerra por alguns minutos.), as palavras them e their referem-se a
(A) shows espetáculos
(B) Hope’s jokes and silly stunts Piadas e acrobacias bobas de Hope
(C) Hope and his troupe Hope e sua trupe
(D) American military personnel militares norte-americanos
(E) minds mentes
 Trecho que justifica a resposta (D): 
  • "[...] American military personnel loved the shows. Hope’s jokes and silly stunts made them laugh and took their minds away from the war for a few minutes."
  • Os militares americanos adoraram os shows. As piadas e as acrobacias bobas de Hope os fizeram rir e afastaram suas mentes da guerra por alguns minutos.
  • "THEM" é o pronome que substitui "American military personnel".
  • "THEIR" é o pronome adjetivo possessivo que qualifica o substantivo "minds"e faz referência à"American military personnel".
46 – Choose the alternative with prepositions that respectively complete gaps (1) and (2) in the correct way. (paragraph 2).

(A) of, in
(B) of, about
(C) on, in
(D) about, of
(E) on, of
  •   Gabarito E  
(A) of, in
(B) of, about
(C) on, in
(D) about, of
(E) on, of

 DEPENDS ON:
  • While good morale depends on, many things,
  • Embora o bom moral dependa de muitas coisas,
  • depends on you depende de você
  • depends on a number of factors depende de vários fatores
  • depends on many factors depende de muitos fatores
  • depends on reliable data depende de dados confiáveis
 THINK OF:
  • and visits from Red Cross women serving donuts all allowed soldiers to think of something
  •  e as visitas de mulheres da Cruz Vermelha servindo donuts, permitiram que os soldados pensassem em algo
  • I really can't think of anything.
  • Realmente não consigo pensar em nada.
  • People think of you differently perhaps.
  • As pessoas pensam em você de maneira diferente, talvez.
  • You didn't even think of us.
  • Você nem pensou em nós.
  • They can think of nothing but themselves.
  • Eles não conseguem pensar em nada além de si mesmos.
47 – According to the text, read the statements and choose the correct alternative.
  • I - Military servicemen made Bob Hope laugh.
  • Il - The tour terminated in Hawaii.
  • III - Radio programs, movie showings and USO shows are examples of entertainment during WWII.
  • IV - Entertainment is essential to elevate the morale of the military personnel during war.
  • V - Bob Hope and his troupe performed a hundred fifteen shows in sixty days.
(A) lll and IV are correct.
(B) | and V are correct.
(C) | and III are correct.
(D) |l and V are correct.
(E) Only V is correct.
  •   Gabarito A  
De acordo com o texto, leia as afirmações e escolha a alternativa correta.

I - Military servicemen made Bob Hope laughOs soldados militares fizeram Bob Hope rir.
Em desacordo com o trecho:
  • "[...] Hope’s jokes and silly stunts made them laugh and took their minds away from the war for a few minutes."
  • As piadas e as acrobacias bobas de Hope os fizeram rir e afastaram suas mentes da guerra por alguns minutos.
Il - The tour terminated in Hawaii. A turnê terminou no Havaí.
Em desacordo com o trecho:
  • "[...] This particular tour made stops in Hawaii and on small islands all across the Pacific theater, where Hope and his troupe performed 150 shows in two months.
  • Essa turnê em particular fez paradas no Havaí e em pequenas ilhas por todo o teatro do Pacífico, onde Hope e sua trupe realizaram 150 shows em dois meses.
III - Radio programs, movie showings and USO shows are examples of entertainment during WWII. Programas de rádio, exibições de filmes e programas USO são exemplos de entretenimento durante a Segunda Guerra Mundial.
De acordo com o trecho:
  • "[...] Radio programs, movie showings, USO shows, and visits from Red Cross women serving donuts all allowed soldiers to think of something besides the war, to relax and even to laugh."
  • Programas de rádio, exibições de filmes, programas USO e visitas de mulheres da Cruz Vermelha servindo donuts permitiram que os soldados pensassem em algo além da guerra, relaxassem e até rissem.
IV - Entertainment is essential to elevate the morale of the military personnel during war. O entretenimento é essencial para elevar o moral dos militares durante a guerra.
De acordo com o trecho:
  • "[...] While good morale depends on, many things, including good leadership, clear purposes and good food, entertainment played a crucial role in the morale of American military forces during World War 1l (WWII)."
  • Embora o bom moral dependa de muitas coisas, incluindo uma boa liderança, objetivos claros e boa comida, o entretenimento desempenhou um papel crucial no moral das forças militares americanas durante a Primeira Guerra Mundial (Segunda Guerra Mundial).
V - Bob Hope and his troupe performed a hundred fifteen shows in sixty daysBob Hope e sua companhia teatral realizaram cento e quinze shows em sessenta dias.
Em desacordo com o trecho:
  • "[...] This particular tour made stops in Hawaii and on small islands all across the Pacific theater, where Hope and his troupe performed 150 shows in two months.
  • Essa turnê em particular fez paradas no Havaí e em pequenas ilhas por todo o teatro do Pacífico, onde Hope e sua trupe realizaram 150 shows em dois meses.
•    TEXTO 2  
 
Leia o texto a seguir e responda às questões 48, 49 e 50.

Identical twins go on separate vegan and meat diets to see difference they make to body
Gêmeos idênticos seguem dietas veganas e de carne separadas para ver a diferença que fazem no corpo

In 2021, a set of identical twins took part in an experiment that involved one going vegan while the other consumed meat to see which of these two diets is __(1)__. Em 2021, um casal de gêmeos idênticos participou de um experimento que envolveu um se tornando vegano enquanto o outro consumia carne para ver qual dessas duas dietas era (1) .

The diets are complete polar opposites, but which one is being __(2)__ to your body? As dietas são completamente opostas, mas qual delas está sendo (2) para o seu corpo?

Well, explorers Hugo and Ross Turner decided to put the plant-based and omnivore diets to the test to see which was better - with Hugo ditching meat and dairy and Ross sticking to a diet that included meat, dairy and fish. Bem, os exploradores Hugo e Ross Turner decidiram testar as dietas vegetais e onívoras para ver qual era a melhor - com Hugo abandonando carne e laticínios e Ross aderindo a uma dieta que incluía carne, laticínios e peixe.

The twins took part in the Kings College London study over a 12-week period __(3)__ the same number of calories each day as well as carrying out the same gym trainingOs gêmeos participaram do estudo do Kings College London durante um período de 12 semanas (3), consumindo o mesmo número de calorias por dia e realizando o mesmo treinamento na academia.

Hugo admitted that the switch to a plant-based diet hadn't been easy, but he eventually ended up feeling more energetic. Hugo admitiu que a mudança para uma dieta baseada em vegetais não foi fácil, mas acabou por se sentir com mais energia.

"l was on the vegan diet and it really does take a hit on your body.
Eu estava na dieta vegana e isso realmente afeta seu corpo.
I was now having to eat fruit and nuts and alternatives that didn’t have any dairy in them - and so that meant | was eating a lot more wholesome food, which meant that my sugar levels were a lot satiated during the day. | felt like | had more energy.”
Eu agora estava tendo que comer frutas, nozes e alternativas que não continham laticínios - e isso significava que | estava comendo muito mais saudável comida, o que significava que meus níveis de açúcar ficavam muito saciados durante o dia. | senti que | tinha mais energia."

On the other hand, Ross' meat-eating journey was a little different. As he said, his gym performance was ‘up and down a little bit more’.
Por outro lado, a jornada de consumo de carne de Ross foi um pouco diferente. Como ele disse, seu desempenho na academia foi “um pouco mais alto e baixo”.

He added that on some days of the challenge he felt ‘very energetic’ and on others he would have ‘huge lulls'.
Ele acrescentou que em alguns dias do desafio ele se sentiu “muito enérgico” e em outros, ele teria “grandes calmarias”.

By the end of the 12-week study, the men found that the differences between the two diets weren'’t very significant, after all.
Afinal, ao final do estudo de 12 semanas, os homens descobriram que as diferenças entre as duas dietas não eram muito significativas, afinal.
  • Adapted from https://www.ladbible.com/community/twins-vegan-meat-diet-233165-20230217
48 – Choose the alternative with words that respectively complete gaps (1) and (2). (paragraph 1)

(A) health, kinder
(B) healthy, the kindest
(C) healthier, kinder
(D) the healthiest, the kindest
(E) healthier, the kindest
  •   Gabarito C  
(A) health, kinder
(B) healthy, the kindest
(C) healthier, kinder
(D) the healthiest, the kindest
(E) healthier, the kindest

 HEALTHIER:
to see which of these two diets is healthier. para ver qual dessas duas dietas é mais saudável.
- Meat-free diet is not necessarily healthier or unhealthier Dieta sem carne não é necessariamente mais saudável ou menos saudável
- People are healthierAs pessoas estão mais saudáveis.
- European citizens enjoy longer and healthier lives today. Os cidadãos europeus desfrutam hoje de vidas mais longas e mais saudáveis.
- Hydration replenishes water, vital for healthier hair. A hidratação repõe a água, vital para cabelos mais saudáveis.
 KINDER TO:
The diets are complete polar opposites, but which one is being kinder to your body? As dietas são completamente opostas, mas qual delas é mais bondosa com o seu corpo?
- It is kinder to my hair. É mais bondoso com meu cabelo.
- A system which genuinely cares and is kinder to the environment. Um sistema que realmente se preocupa e é mais bondoso com com o meio ambiente.
- It seems that the destiny is kinder to Philip than me. Parece que o destino é mais bondoso com Philip do que comigo.
- Egyptian Cotton is kinder to the skin, as it is 'breathable', so cotton sheets never feel sticky against your skin. O algodão egípcio é mais bondoso com a pele, pois é “respirável”, por isso os lençóis de algodão nunca ficam pegajosos na pele.

49 – Choose the alternative which best completes gap (3) in paragraph 2.

(A) eat
(B) eating
(C) eats
(D) has eaten
(E) eaten
  •   Gabarito B  
Choose the alternative which best completes gap (3) in paragraph 2.
(A) eat (Present Simple / base form)
(B) eating (Present Participle)
(C) eats (Present Simple)
(D) has eaten (Present Prefect)
(E) eaten (Past Participle)
 CASO DE PARTICIPLE PRESENT (verb-ING):
- The twins took part in the Kings College London study over a 12-week period eating the same number of calories each day as well as carrying out the same gym trainingOs gêmeos participaram do estudo do Kings College London durante um período de 12 semanas (3), consumindo o mesmo número de calorias por dia e realizando o mesmo treinamento na academia.

50 – In the sentence
  • “He added that on some days of the challenge he felt ‘very energetic’ and on others he would have ‘huge lulls'.”
(paragraph 4), the word lulls means Ross felt.

(A) tired
(B) excited
(C) stressed
(D) happy
(E) calm
  •   Gabarito E  
  • “He added that on some days of the challenge he felt ‘very energetic’ and on others he would have ‘huge lulls'.”
  • Ele acrescentou que em alguns dias do desafio se sentia ‘muito enérgico’ e em outros teria ‘grandes calmarias’.
the word lulls means Ross felt.

(A) tired cansado
(B) excited animado
(C) stressed estressado
(D) happy feliz
(E) calm calmo

>> "LULL" (noun) – CALMARIA, TRÉGUA.

•    TEXTO 3  

 Leia o texto a seguir e responda às questões 51, 52 e 53.

(Título omitido propositadamente)

(CNN) — A couple abandoned their baby at an airport check-in desk in Tel Aviv, Israel after arriving without a ticket for the child. (CNN) – Um casal abandonou seu bebê no balcão de check-in do aeroporto de Tel Aviv, Israel, após chegar sem passagem para a criança.

The pair, who have not been identified, were checking in for a Ryanair flight from Ben Gurion International Airport to Brussels, Belgium on Tuesday with the infant. A dupla, que não foi identificada, fazia check-in para um voo da Ryanair do Aeroporto Internacional Ben Gurion para Bruxelas, na Bélgica, na terça-feira, com a criança.

It emerged that the baby did not have a ticket, and the couple headed off to board the flight - leaving their child behind on the airline check-in counter. Descobriu-se que o bebê não tinha passagem e o casal partiu para embarcar no voo - deixando o filho para trás no balcão de check-in da companhia aérea.

“The matter was referred to police”, a spokeswoman for Ryanair told CNN in an email. “O assunto foi encaminhado à polícia”, disse uma porta-voz da Ryanair à CNN por e-mail.

She said: "These passengers traveling from Tel Aviv to Brussels presented at check-in without a booking for their infant. Ela disse: "Esses passageiros que viajavam de Tel Aviv para Bruxelas apresentaram-se no check-in sem reserva para seu bebê.

They then proceeded to security leaving the infant behind at check-in. Eles então seguiram para a segurança deixando o bebê para trás no check-in.

The check-in agent at Ben Gurion Airport contacted Airport Security, who retrieved these passengers, and this is now a matter for local police. O agente de check-in do Aeroporto Ben Gurion contatou a Segurança do Aeroporto , que resgatou esses passageiros, e isso agora é assunto da polícia local.

According to Ryanair's website, "infants can be included in a flight reservation during the online booking process." De acordo com o site da Ryanair, “os bebés podem ser incluídos numa reserva de voo durante o processo de reserva online”.

When making plans to travel with an infant, a pop-up message appears on the site stating that there is a €25 ($27) charge - or the local currency equivalent - for each one-way flight the baby takes while sitting on an adult's lap. Ao planejar viajar com um bebê, uma mensagem pop-up aparece no site informando que há uma cobrança de € 25 (US$ 27) - ou o equivalente na moeda local - para cada voo de ida que o bebê fizer enquanto estiver sentado no colo de um adulto. colo.

A seat must be paid for by separate arrangement if the adults want the baby to travel in a car seat. Um assento deve ser pago mediante acordo separado se os adultos quiserem que o bebê viaje em uma cadeirinha.

The Israeli Airport Authority confirmed the episode to CNN and said in a statement: A Autoridade Aeroportuária de Israel confirmou o episódio à CNN e disse em comunicado:

A couple and an infant with Belgian passports arrived for a flight at Terminal 1 without a ticket for the baby. Um casal e uma criança com passaporte belga chegaram para um voo no Terminal 1 sem passagem para o bebê.

The couple also arrived late for the flight, once the check-in for the flight was closed. O casal também chegou atrasado ao voo, pois o check-in do voo foi encerrado.

The couple left the infant seat with the baby and ran toward the security checks at Terminal 1 in an attempt to reach the boarding gate for the flight. O casal deixou a cadeirinha com o bebê e correu em direção aos controles de segurança do Terminal 1, na tentativa de chegar ao portão de embarque do voo.

A spokesman for Israel Police told CNN in a phone call that the matter appeared to have been resolved by the time police arrived on the scene. Um porta-voz da Polícia de Israel disse à CNN por telefone que o assunto parecia ter sido resolvido quando a polícia chegou ao local.

He said: "The baby was with the parents and there's no further investigation." Ele disse: “O bebê estava com os pais e não há mais investigações”.
  • Adapted from https:/fedition.cnn.com/travel
51 – Choose the most appropriate title for the text.

(A) Israeli Airport Authority found a baby in a car seat at the airport’s parking lot.
(B) Couple travel to Brussels and forget their kid at the airport.
(C) A child was found unattended in a flight from Brussels to Tel Aviv.
(D) Couple leave ticketless baby at Israeli airport check-in.
(E) Family is not allowed to travel due to baby’s expired passport.
  •   Gabarito D  
Escolha o título mais adequado para o texto.
(A) Israeli Airport Authority found a baby in a car seat at the airport’s parking lot. A Autoridade Aeroportuária de Israel encontrou um bebê em uma cadeirinha no estacionamento do aeroporto.
(B) Couple travel to Brussels and forget their kid at the airport. Casal viaja para Bruxelas e esquece o filho no aeroporto.
(C) A child was found unattended in a flight from Brussels to Tel Aviv. Uma criança foi encontrada sozinha num voo de Bruxelas para Tel Aviv.
(D) Couple leave ticketless baby at Israeli airport check-inCasal deixa bebê sem passagem no check-in do aeroporto israelense.
(E) Family is not allowed to travel due to baby’s expired passport. A família não pode viajar devido ao passaporte vencido do bebê.

52 – CNN obtained information to write the article through

(A) social media and texting.
(B) email and phone call.
(C) TV shows and interviews.
(D) letter and radio.
(E) video chat and web sites.
  •   Gabarito B  
A CNN obteve informações para escrever o artigo por meio
(A) social media and texting. mídias sociais e mensagens de texto.
(B) email and phone calle-mail e telefone.
(C) TV shows and interviews. Programas de TV e entrevistas.
(D) letter and radio. carta e rádio.
(E) video chat and web sites. chat de vídeo e sites.

53 – A round-trip ticket for an infant on an adult’s lap costs

(A) € 25
(B) $ 50
(C) $ 27
(D) € 50
(E) € 54
  •   Gabarito D  
Uma passagem de ida e volta para uma criança no colo de um adulto custa
(A) € 25
(B) $ 50
(C) $ 27
(D) € 50
(E) € 54

•    TEXTO 4  

Leia o texto a seguir e responda às questões 54, 55 e 56.

Why NASA spacesuits are white

Por que os trajes espaciais da NASA são brancos

What do Neil Armstrong, Ed White, and today's ISS (International Space Station) astronauts have in common?

O que Neil Armstrong, Ed White e os atuais astronautas da ISS (Estação Espacial Internacional) têm em comum?

They all wore a white spacesuit.

Todos usavam um traje espacial branco.

And they're not alone.

E eles não estão sozinhos.

Beyond NASA, space programs in countries like Russia and China also use white suits.

Além da NASA, os programas espaciais em países como a Rússia e a China também usam trajes brancos. 

Not the colors of the Russian flag or China's iconic yellow and red, just white.

Não as cores da bandeira russa ou o icônico amarelo e vermelho da China, apenas o branco.

That basic color has saved countless astronaut lives.

Essa cor básica salvou inúmeras vidas de astronautas.

NASA didn't always have white spacesuits.

A NASA nem sempre teve trajes espaciais brancos.

Their very first manned spaceflight featured silver suits, but none of those astronauts actually explored the vacuum of space.

Seu primeiro vôo espacial tripulado contou com trajes prateados, mas nenhum desses astronautas realmente explorou o vácuo do espaço.

And that's the key because out there, spacesuits have to be highly reflective.

E essa é a chave porque lá fora, os trajes espaciais têm que ser altamente refletivos.

And the best color for that isn't silver, it's white.

E a melhor cor para isso não é prata, é branco.

Here on Earth, our atmosphere shields us from 77% of the sun's radiation.

Aqui na Terra, nossa atmosfera nos protege de 77% da radiação solar.

But astronauts in space don't have that natural shield, which makes them vulnerable to blistering temperatures, severe sunburn, and even cancer-causing cell damage.

Mas os astronautas no espaço não têm esse escudo natural, o que os torna vulneráveis a temperaturas extremas, queimaduras solares graves e até danos celulares causadores de cancro.

So to combat that, they wear white suits that reflect the sun's harmful radiation.

Então, para combater isso, eles usam roupas brancas que refletem a radiação nociva do sol.

But those white EVA (extra-vehicular activity) suits aren't the only garment in an astronaut's closet.

Mas aqueles trajes brancos de EVA (atividade extraveicular) não são a única peça de roupa no armário de um astronauta.

When heading into space or coming home, NASA astronauts wear a bright orange suit because that loud orange stands out against the blue ocean and sky and is perfect for attracting attention, so if there's a malfunction during landing and astronauts have to abandon ship, so to speak, they need to be easy to spot for rescue crews.

Ao ir para o espaço ou voltar para casa, os astronautas da NASA usam um traje laranja brilhante porque esse laranja forte se destaca contra o azul do oceano e do céu e é perfeito para atrair a atenção, por isso, se houver um mau funcionamento durante o pouso e os astronautas tiverem que abandonar o navio, então para falar, eles precisam ser fáceis de detectar pelas equipes de resgate.

That being said, times are changing.

Dito isto, os tempos estão mudando. 

Nowadays we have more sophisticated ways of locating astronauts in need of rescue, like GPS trackers and transponders, so space agencies are now free to get creative with their color choices.

Hoje em dia temos formas mais sofisticadas de localizar astronautas que necessitam de resgate, como rastreadores GPS e transponders, de modo que as agências espaciais agora são livres para serem criativas com suas escolhas de cores.

NASA and other programs are already starting to use other colors like deep blue and mustard yellow.

A NASA e outros programas já estão começando a usar outras cores como o azul profundo e o amarelo mostarda.

And in the future, they could look a lot different because NASA is heading to Mars.

E no futuro, eles poderão parecer muito diferentes porque a NASA está indo para Marte.

It will be the longest crewed space mission to date, taking as long as three years from start to finish, and during that time, astronauts could suffer from boredom or depression.

Será a missão espacial tripulada mais longa até à data, demorando até três anos do início ao fim e, durante esse período, os astronautas poderão sofrer de tédio ou depressão.

That's where colorful spacesuits could be useful.

É aí que os trajes espaciais coloridos podem ser úteis.

  • Adapted from https://www.businessinsider.com/why-are-nasa-spacesuits-white-2019-4

54 – Choose the alternative that correctly substitutes countless in the sentence
  • “That basic color has saved countless astronaut lives.” (paragraph 1)
(A) a few
(B) few
(C) too many
(D) some
(E) no
  •   Gabarito C  
(A) a few alguns
(B) few poucos
(C) too many muitos
(D) some alguns
(E) no não
  • “That basic color has saved countless astronaut lives.” 
  • Essa cor básica salvou inúmeras vidas de astronautas.
>> "COUNTLESS" (inumerável, incontável) - VERY MANY, TOO MANY TO BE COUNTED.
55 – Choose the alternative that has the sentence “That basic color has saved countless astronaut lives.” (paragraph 1) correctly changed into passive voice. 

(A) Countless astronaut lives have been saved by that basic color.
(B) Countless astronaut lives were saved by that basic color.
(C) Countless astronaut lives will be saved by that basic color.
(D) Countless astronaut lives had been saved by that basic color.
(E) Countless astronaut lives are saved by that basic color.
  •   Gabarito A  
Escolha a alternativa que contém a sentença “That basic color has saved countless astronaut lives.” (Essa cor básica salvou inúmeras vidas de astronautas.) corretamente alterado para voz passiva.
(A) Countless astronaut lives have been saved by that basic color.
(B) Countless astronaut lives were saved by that basic color.
(C) Countless astronaut lives will be saved by that basic color.
(D) Countless astronaut lives had been saved by that basic color.
(E) Countless astronaut lives are saved by that basic color.

56 – According to the text, read the statements and choose the correct alternative.
  • I - Silver spacesuits were used in the past.
  • Il - The Earth receives 77 % of the sun’s radiation.
  • IIl - When going to or returning from a mission, NASA astronauts wear a vibrant color suit.
  • IV - At present, there aren’t any other ways of tracking astronauts in rescue.
  • V - Colorful spacesuits could prevent boredom or depression.
(A) | and IV are correct
(B) Il and Ill are correct
(C) |, Il and IV are correct
(D) II, IV and V are correct
(E) I, lll and V are correct
  •   Gabarito E  
De acordo com o texto, leia as afirmações e escolha a alternativa correta.
| - Silver spacesuits were used in the past.
>> CORRETATrajes espaciais prateados foram usados no passado.
  • Their very first manned spaceflight featured silver suits, but none of those astronauts actually explored the vacuum of space. (Seu primeiro vôo espacial tripulado contou com trajes prateados, mas nenhum desses astronautas realmente explorou o vácuo do espaço.)

Il - The Earth receives 77 % of the sun’s radiation.
>> INCORRETA: A Terra recebe 77% da radiação solar.
  • Here on Earth, our atmosphere shields us from 77% of the sun's radiation. (Aqui na Terra, nossa atmosfera nos protege de 77% da radiação solar.)

IIl - When going to or returning from a mission, NASA astronauts wear a vibrant color suit.
>> CORRETA: Ao ir ou voltar de uma missão, os astronautas da NASA usam um traje de cores vibrantes.

IV - At present, there aren’t any other ways of tracking astronauts in rescue.
>> INCORRETAAtualmente não existem outras formas de rastrear astronautas em resgate.
  • Nowadays we have more sophisticated ways of locating astronauts in need of rescue, like GPS trackers and transponders, so space agencies are now free to get creative with their color choices.

    Hoje em dia temos formas mais sofisticadas de localizar astronautas que necessitam de resgate, como rastreadores GPS e transponders, de modo que as agências espaciais agora são livres para serem criativas com suas escolhas de cores.

V - Colorful spacesuits could prevent boredom or depression.
>> CORRETA: Trajes espaciais coloridos podem evitar o tédio ou a depressão.
  • It will be the longest crewed space mission to date, taking as long as three years from start to finish, and during that time, astronauts could suffer from boredom or depression. That's where colorful spacesuits could be useful.

    Será a missão espacial tripulada mais longa até à data, demorando até três anos do início ao fim e, durante esse período, os astronautas poderão sofrer de tédio ou depressão. É aí que os trajes espaciais coloridos podem ser úteis.

EsPCEx 2022

 

ESCOLA PREPARATÓRIA DE CADETES DO EXÉRCITO

•    2022  


•    PROVA  
  • 12 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options Each Question.
•    TEXTO 1  

Leia o texto a seguir e responda às questões 45, 46 e 47.

(Título omitido propositadamente)

Often when mentoring, in a one-to-one session, it will be clear that the mentee’s worst critic is the one they see very regularly – daily, in fact. Often when they are tired and stressed. Often when they are at a low point. It’s the one they look ___(1)___ the mirror.

I mean most of the time, the worst critic lives inside people’s head. It might be the criticism that you heard at school or college. It might be the voice of so-called friends. It might be a parent or guardian, sibling or perfect cousin. You can’t always shut those voices up. No matter how much you want to. You can, however, recognise that they are internal voices and cultivate a strategy to counteract them.

If you can have an internal critic, you can also have an internal cheerleader. One technique is to give yourself advice that you would give your best friend in that situation. If you’re worrying about not being good ___(2)___ something, what would you say to your best friend in that state? You’d probably tell them that it would be alright, they’ll sail through it, that you believe ___(3)___ them. If you can do it for your best friend, you can do it for yourself.

  • Adapted from https://www.campaignlive.co.uk/article.
❑ TRADUÇÃO-TEXTO 1

(Título omitido propositadamente)

Often when mentoring, in a one-to-one session, it will be clear that the mentee’s worst critic is the one they see very regularly – daily, in fact.

Muitas vezes, ao orientar, em uma sessão individual, ficará claro que o pior crítico do mentorado é aquele que ele vê com muita regularidade — diariamente, na verdade.

  • "in a one-to-one session" – em uma sessão individual.

Often when they are tired and stressed.

Muitas vezes quando estão cansados ​​e estressados.

  • "tired and stressed" – cansado ​​e estressado.

It’s the one they look in the mirror.

É aquele para quem ele olha no espelho.

  • "in the mirror" – no espelho.

I mean most of the time, the worst critic lives inside people’s head.

Quero dizer, na maioria das vezes, o pior crítico vive dentro da cabeça das pessoas.

  • "most of the time" – na maioria das vezes.

It might be the criticism that you heard at school or college.

Pode ser a crítica que você ouviu na escola ou faculdade.

  • "It might be" – Pode ser.

It might be the voice of so-called friends.

Pode ser a voz dos chamados amigos.

It might be a parent or guardian, sibling or perfect cousin.

Pode ser um pai ou responsável, irmão ou primo perfeito.

You can’t always shut those voices up.

Nem sempre pode calar essas vozes.

No matter how much you want to.

Não importa o quanto se queira.

You can, however, recognise that they are internal voices and cultivate a strategy to counteract them.

Pode-se, no entanto, reconhecer que elas são vozes internas e cultivar uma estratégia para neutralizá-las.

If you can have an internal critic, you can also have an internal cheerleader.

Se você pode ter um crítico interno, você também pode ter uma líder de torcida interna.

One technique is to give yourself advice that you would give your best friend in that situation.

Uma técnica é dar a si mesmo o conselho que você daria ao seu melhor amigo nessa situação.

If you’re worrying about not being good at something, what would you say to your best friend in that state?

Se você está preocupado em não ser bom em alguma coisa, o que você diria ao seu melhor amigo nesse estado?

You’d probably tell them that it would be alright, they’ll sail through it, that you believe in them.

Você provavelmente diria a eles que tudo ficaria bem, que eles iriam superar isso, que você acredita neles.

If you can do it for your best friend, you can do it for yourself.

Se você pode fazer isso pelo seu melhor amigo, você pode fazer por si mesmo.

  • Adapted from https://www.campaignlive.co.uk/article.

45 – Choose the most appropriate title for the text.

[A] Why are you so tired?

[B] Who’s your biggest critic?

[C] How often do you talk to a friend?

[D] Where’s the best place to relax?

[E] Is it the voice of your parents?

  •   Gabarito B  

Choose the most appropriate title for the text.

Escolha o título mais apropriado para o texto.

[A] Why are you so tired?

Por que você está tão cansado?

[B] Who’s your biggest critic?

Quem é seu maior crítico?

[C] How often do you talk to a friend?

Com que frequência você conversa com um amigo?

[D] Where’s the best place to relax?

 Qual é o melhor lugar para relaxar?

[E] Is it the voice of your parents?

É a voz dos seus pais?

46 – Choose the alternative that correctly substitutes counteract in the sentence

  • “You can, however, recognise that they are internal voices and cultivate a strategy to counteract them.” (paragraph 2).

[A] neutralize

[B] encourage

[C] forget

[D] remember

[E] listen to

  •   Gabarito A  

Choose the alternative that correctly substitutes counteract in the sentence

Escolha a alternativa que substitui corretamente counteract na frase

  • “You can, however, recognise that they are internal voices and cultivate a strategy to counteract them.” (paragraph 2).
  • “Você pode, no entanto, reconhecer que elas são vozes internas e cultivar uma estratégia para neutralizá-las.” (parágrafo 2).

[A] neutralize

[B] encourage

[C] forget

[D] remember

[E] listen to

47 – Choose the alternative with prepositions that respectively complete gaps (1), (2) and (3) in the correct way.

[A] on, in, on

[B] in, at, at

[C] at, at, on

[D] on, in, in

[E] in, at, in

  •   Gabarito E  

[A] on, in, on

[B] in, at, at

[C] at, at, on

[D] on, in, in

[E] in, at, in

Often when they are at a low point. It’s the one they look in the mirror.

If you’re worrying about not being good at something, what would you say to your best friend in that state?

You’d probably tell them that it would be alright, they’ll sail through it, that you believe in them.

•    TEXTO 2  

Leia o texto a seguir e responda às questões 48, 49 e 50.

Cornelius Ryan, the Irish D-Day Reporter Who Re-Invented Journalism

Cornelius Ryan, o repórter irlandês do Dia D que reinventou o jornalismo

The father of modern literary journalism is Cornelius Ryan, whose massive “I was there” coverage of D-Day and its aftermath led to two incredible books and movies, The Longest Day and A Bridge Too Far.

O pai do jornalismo literário moderno é Cornelius Ryan, cuja cobertura massiva do tipo "Eu estava lá" do Dia D e suas consequências levou a dois livros e filmes incríveis, The Longest Day e A Bridge Too Far.

He was an unlikely war correspondent.

Ele foi um improvável correspondente de guerra.

Ryan was on a boat that ditched on Normandy Beach on June 6, 1944.

Ryan estava em um barco que atracou na Normandy Beach em 6 de junho de 1944.

He followed the Allied invasion attached to General Patton’s army.

Ele acompanhou a invasão aliada anexada ao exército do General Patton.

Years later he put together perhaps the best book about war ever written.

Anos depois, ele montou talvez o melhor livro sobre guerra já escrito.

It was exquisite writing and research, and as Michael Shapiro wrote in the Columbia Journalism Review in 2010, “it broke completely new ground”.

Foi uma escrita e pesquisa primorosas, e como Michael Shapiro escreveu na Columbia Journalism Review em 2010, "abriu um caminho completamente novo".

Shapiro wrote, “The book (The Longest Day) was a triumph, earning rave reviews and sales that, within a few years, would stretch into the tens of millions in eighteen different languages.

Shapiro escreveu: “O livro (The Longest Day) foi um triunfo, recebendo ótimas críticas e vendas que, em poucos anos, chegariam a dezenas de milhões em dezoito idiomas diferentes.

I opened the book on the eve of a long weekend.

Abri o livro na véspera de um longo fim de semana.

I was hooked after a single page.

Fiquei fisgado depois de uma única página.

Something was taking place in the telling of this story that transcended journalism.”

Algo estava acontecendo na narrativa dessa história que transcendia o jornalismo.”

  • "in the telling" – na narrativa.

The book was written when Ryan placed an ad in several newspapers in 1957 which went, “June 6th, 1944: Were You There?”

O livro foi escrito quando Ryan colocou um anúncio em vários jornais em 1957 que dizia: "6 de junho de 1944: Você estava lá?"

One thousand, one hundred, and fifty people wrote back.

Mil cento e cinquenta pessoas responderam.

And of that group, he interviewed 172 alone or with his assistants.

E desse grupo, ele entrevistou 172 sozinho ou com seus assistentes.

Out of that came a book that puts you at the heart of the greatest invasion of all time.

Disso surgiu um livro que o coloca no centro da maior invasão de todos os tempos.

You are there as the invasion forces first gain the beaches and the Germans, taken by surprise, fight back furiously.

Você está lá quando as forças invasoras ganham as praias e os alemães, pegos de surpresa, revidam furiosamente.

Ryan died at just 54 from prostate cancer.

Ryan morreu com apenas 54 anos de câncer de próstata.

On his gravestone in Connecticut is his name and one word: “Reporter.”

Em sua lápide em Connecticut está seu nome e uma palavra: “Repórter”.

No one has earned that title more. He deserves to be remembered.

Ninguém mereceu mais esse título. Ele merece ser lembrado.

  • Adapted from https://www.irishcentral.com/roots/history/cornelius-ryan-irish-dday-reporter. 

48 – (EsPCEx-2022-CADETE-EXÉRCITOIn the sentence

  • “...whose massive ‘I was there’ coverage of D-Day…” (paragraph 1),

the word whose refers to

[A] literary journalism.

[B] D-Day.

[C] journalism.

[D] Cornelius Ryan.

[E] books and movies

  •   Gabarito D  

the word whose refers to

[A] literary journalism.

[B] D-Day.

[C] journalism.

[D] Cornelius Ryan.

[E] books and movies

48 – How many people wrote back when Ryan placed an ad in the newspapers in 1957 (paragraph 4)?

[A] 1.155

[B] 1.550

[C] 1.150

[D] 1.105

[E] 1.115

  •   Gabarito C  

How many people wrote back when Ryan placed an ad in the newspapers in 1957 (paragraph 4)?

[A] 1.155

[B] 1.550

[C] 1.150

[D] 1.105

[E] 1.115

50 – According to the text, read the statements and choose the correct alternative.

I – Cornelius Ryan was a reporter who documented WWII’s D-day and made history in journalism.

II – The book The Longest Day was written in 1944 on the eve of a long weekend.

III – “It broke completely new ground” (paragraph 2) means Ryan’s book was different from anything that had been done before.

IV – Ryan’s book The Longest Day was published in 18 different countries, but only in English.

V – The interviews of 1957 took place on several beaches, but were not used in the book The Longest Day.

[A] I and III are correct.

[B] I, II and III are correct.

[C] II, III and V are correct

[D] IV and V are correct.

[E] I and V are correct.

  •   Gabarito A  

According to the text, read the statements and choose the correct alternative.

De acordo com o texto, leia as afirmações e escolha a alternativa correta.

I – Cornelius Ryan was a reporter who documented WWII’s D-day and made history in journalism.

Cornelius Ryan foi um repórter que documentou o Dia D da Segunda Guerra Mundial e fez história no jornalismo.

II – The book The Longest Day was written in 1944 on the eve of a long weekend.

O livro The Longest Day foi escrito em 1944 na véspera de um fim de semana prolongado.

III – “It broke completely new ground” (paragraph 2) means Ryan’s book was different from anything that had been done before.

“It broken completely new ground” (parágrafo 2) significa que o livro de Ryan era diferente de tudo o que havia sido feito antes.

IV – Ryan’s book The Longest Day was published in 18 different countries, but only in English.

O livro de Ryan The Longest Day foi publicado em 18 países diferentes, mas apenas em inglês.

V – The interviews of 1957 took place on several beaches, but were not used in the book The Longest Day.

As entrevistas de 1957 ocorreram em várias praias, mas não foram usadas no livro The Longest Day.

•    TEXTO 3  

Leia o texto a seguir e responda às questões 51, 52 e 53.

Romance and Reality

Romance e Realidade

Military service is demanding and dangerous.

O serviço militar é exigente e perigoso.

As I write this, American soldiers serve in remote and hostile environments.

Enquanto escrevo isto, soldados americanos servem em ambientes remotos e hostis. 

For young leaders in today's Army, the war on terror constitutes a difficult and sometimes tragic reality.

Para jovens líderes no Exército de hoje, a guerra contra o terror constitui uma realidade difícil e às vezes trágica.

  • the war on terror – a guerra contra o terror.

Meanwhile, in the small classrooms of West Point, young cadets consider war through the eyes of Rudyard Kipling, Carl Sandburg, and John McCrae.

Enquanto isso, nas pequenas salas de aula de West Point, jovens cadetes consideram a guerra pelos olhos de Rudyard Kipling, Carl Sandburg e John McCrae. 

During his or her plebe year, every West Point cadet takes a semester of English literature, reading and discussing poetry from Ovid to Owen, Spenser to Springsteen.

Durante seu ano de calouro, cada cadete de West Point faz um semestre de literatura inglesa, lendo e discutindo poesias de Ovídio a Owen, de Spenser a Springsteen.

Cadets must also recite poems from memory, a challenge that many graduates recall years later as one of their toughest hurdles.

Os cadetes também devem recitar poemas de memória, um desafio que muitos graduados lembram anos depois como um de seus obstáculos mais difíceis.

  • toughest hurdles – obstáculos mais difíceis.

Why, in an age of increasingly technical and complex warfare, would America's future combat leaders spend sixteen weeks studying the likes of irony, rhyme, and meter?

Por que, em uma era de guerra cada vez mais técnica e complexa, os futuros líderes de combate dos Estados Unidos passariam dezesseis semanas estudando ironia, rima e métrica?

Poetry confronts cadets with new ideas that challenge their worldview. The West Point curriculum includes poetry, history, philosophy, politics, and law, because these subjects provide a universe of new ideas, different perspectives, competing values and conflicting emotions. In combat, our graduates face similar challenges: whether to fire at a sniper hiding in a mosque, or how to negotiate agreements between competing tribal leaders.

A poesia confronta os cadetes com novas ideias que desafiam sua visão de mundo. O currículo de West Point inclui poesia, história, filosofia, política e direito, porque essas disciplinas fornecem um universo de novas ideias, perspectivas diferentes, valores concorrentes e emoções conflitantes. Em combate, nossos graduados enfrentam desafios semelhantes: atirar em um atirador escondido em uma mesquita ou como negociar acordos entre líderes tribais concorrentes.

Schoolbook solutions to these problems do not exist; combat leaders must rely on their own morality, their own creativity, their own convictions. In teaching cadets poetry, we teach them not what to think, but how to think.

Soluções de livros escolares para esses problemas não existem; os líderes de combate devem confiar em sua própria moralidade, sua própria criatividade, suas próprias convicções. Ao ensinar poesia aos cadetes, ensinamos a eles não o que pensar, mas como pensar.

  • Adapted from https://www.poetryfoundation.org/search?query=romance+and+reality.

51 – According to the text, choose the correct statement.

[A] Poetry is responsible for bringing subjects such as philosophy, politics, and law to West Point curriculum.

[B] Poetry, history, philosophy, politics and law help combat leaders to think critically and analyse problems from different points of view.

[C] Poetry is important because it brings irony, rhyme, and meter to the cadets’ curriculum.

[D] Combat leaders must review all the curriculum on English literature before making important decisions.

[E] America's future combat leaders spend sixteen weeks studying schoolbooks that carry solutions to all the problems.

  •   Gabarito B  

According to the text, choose the correct statement.

De acordo com o texto, escolha a afirmação correta.

[A] Poetry is responsible for bringing subjects such as philosophy, politics, and law to West Point curriculum.

A poesia é responsável por trazer assuntos como filosofia, política e direito para o currículo da West Point.

[B] Poetry, history, philosophy, politics and law help combat leaders to think critically and analyse problems from different points of view.

Poesia, história, filosofia, política e direito ajudam os líderes de combate a pensar criticamente e analisar problemas de diferentes pontos de vista.

[C] Poetry is important because it brings irony, rhyme, and meter to the cadets’ curriculum.

A poesia é importante porque traz ironia, rima e métrica ao currículo dos cadetes.

[D] Combat leaders must review all the curriculum on English literature before making important decisions.

Os líderes de combate devem revisar todo o currículo sobre literatura inglesa antes de tomar decisões importantes.

[E] America's future combat leaders spend sixteen weeks studying schoolbooks that carry solutions to all the problems.

Os futuros líderes de combate da América passam dezesseis semanas estudando livros escolares que trazem soluções para todos os problemas.

52 – According to the sentence “Cadets must also recite poems from memory” (paragraph 2), it is correct to say that cadets

[A] can recite poems from memory if they want to.

[B] will recite poems from memory if they feel comfortable to do it.

[C] have to recite poems from memory, even if they do not want to.

[D] should recite poems if they are able to.

[E] may recite poems from memory in case they are allowed to.

  •   Gabarito C  

According to the sentence

  • “Cadets must also recite poems from memory” (paragraph 2),
  • Os cadetes também devem recitar poemas de memória.

it is correct to say that cadets

é correto dizer que os cadetes

[A] can recite poems from memory if they want to.

podem recitar poemas de memória se quiserem.

[B] will recite poems from memory if they feel comfortable to do it.

recitarão poemas de memória se se sentirem confortáveis ​​para fazê-lo.

[C] have to recite poems from memory, even if they do not want to.

têm que recitar poemas de memória, mesmo que não queiram.

[D] should recite poems if they are able to.

devem recitar poemas se puderem.

[E] may recite poems from memory in case they are allowed to.

podem recitar poemas de memória caso lhes seja permitido.

53 – Choose the words that correctly and respectively substitute meanwhile and hurdles (paragraph 2).

[A] ironically and excitements

[B] contradictorily and obstacles

[C] simultaneously and hobbies

[D] simultaneously and obstacles

[E] erroneously and advantages

  •   Gabarito D  

Choose the words that correctly and respectively substitute meanwhile and hurdles (paragraph 2).

Escolha as palavras que substituem corretamente e respectivamente meanwhile e hurdles (parágrafo 2).

[A] ironically and excitements

[B] contradictorily and obstacles

[C] simultaneously and hobbies

[D] simultaneously and obstacles

[E] erroneously and advantages

•    TEXTO 4  

Leia o texto a seguir e responda às questões 54, 55 e 56.

Social Media: a Gold Mine for Scammers in 2021

Mídias sociais: uma mina de ouro para golpistas em 2021

Social media permeates the lives of many people – we use it to (1)______ in touch, (2)______ new friends, shop, and (3)______ fun.

As mídias sociais permeiam a vida de muitas pessoas – nós as usamos para MANTER contato, fazer novas amizades, compras e nos divertir.

But reports to the FTC (Federal Trade Comission) show that social media is also increasingly where scammers go to trick us.

Entretanto, relatórios da FTC (Federal Trade Comission) mostram que as mídias sociais também estão mais intensamente onde os golpistas vão para nos enganar.

  • "increasingly"(cada vez mais) –  "more often" (mais frequentemente), "more intensely" (mais intensamente).
  • "scammer"(One who swindles, hustles, or cheats others.) –  Alguém que engana, ludibria ou engana os outros. – golpistas, fraudadores, trapaceiros, vigaristas

More than one in four people who reported losing money to fraud in 2021 said it started on social media with an ad, a post, or a message.

Mais de uma em cada quatro pessoas que relataram perder dinheiro com fraudes em 2021 disseram que começaram nas mídias sociais com um anúncio, uma postagem ou uma mensagem. 

More than 95,000 people reported about $770 million in losses to fraud initiated on social media platforms in 2021.

Mais de 95.000 pessoas relataram cerca de US$ 770 milhões em perdas com fraudes iniciadas em plataformas de mídia social em 2021.

For scammers, there’s a lot to like about social media.

Para os golpistas, há muito razões de gostarem das mídias sociais.

It’s a low-cost way to reach billions of people from anywhere in the world.

É uma maneira de baixo custo de alcançar bilhões de pessoas de qualquer lugar do mundo.

It’s easy to manufacture a fake persona, or scammers can hack into an existing profile to get “friends” to trick.

É fácil fabricar uma persona falsa, ou os golpistas podem hackear um perfil existente para fazer com que "amigos" enganem.

There’s the ability to study the personal details people share on social media and target people with false ads based on details such as their age, interests, or past purchases.

Há a capacidade de estudar os detalhes pessoais que as pessoas compartilham nas mídias sociais e direcionar anúncios falsos às pessoas com base em detalhes como idade, interesses ou compras anteriores.

Reports make clear that social media is a tool for scammers in investment scams, particularly cryptocurrency investments.

Relatórios deixam claro que a mídia social é uma ferramenta dos golpistas em golpes de investimento, particularmente investimentos em criptomoedas. 

After investment scams, FTC data point to romance scams as the second most profitable fraud on social media.

Depois dos golpes de investimento, os dados da FTC apontam para golpes românticos como a segunda fraude mais lucrativa nas mídias sociais.

Losses to romance scams have climbed to record highs in recent years.

Perdas para golpes românticos subiram para recordes nos últimos anos.

While investment and romance scams top the list on dollars lost, the largest number of reports came from people who said they were scammed trying to buy something they saw marketed on social media.

Enquanto golpes de investimento e romance lideram a lista em dólares perdidos, o maior número de relatórios veio de pessoas que disseram ter sido enganadas tentando comprar algo que viram comercializado nas mídias sociais.

Some reports even described ads that impersonated real online retailers that drove people to lookalike websites.

Alguns relatórios até descreveram anúncios que se passavam por varejistas online reais que levavam as pessoas a sites semelhantes.

There are many other frauds on social media and new ones are popping up all the time.

Existem muitas outras fraudes nas mídias sociais e novas estão surgindo o tempo todo.

To minimize your risk, decline friend requests from people you don’t know, limit who can see your posts and personal information, be thoughtful about what you share online, and take care with suspect links.

Para minimizar seu risco, recuse solicitações de amizade de pessoas que você não conhece, limite quem pode ver suas postagens e informações pessoais, seja atencioso sobre o que você compartilha online e tome cuidado com links suspeitos.

  • Adapted from https://www.ftc.gov/news-events/blogs/data-spotlight/2022/01/social-media-gold-mine-scammers-2021.

54 – Scammer is a recurring word in the text. We can define “scammer” as someone who

[A] is in charge of a newspaper or magazine.

[B] persuades people to work for a company.

[C] writes books or articles to be published.

[D] makes money using illegal methods.

[E] manages local government services.

  •   Gabarito D  

Scammer is a recurring word in the text. We can define “scammer” as someone who

Golpista é uma palavra recorrente no texto. Podemos definir “golpista” como alguém que

[A] is in charge of a newspaper or magazine.

é responsável por um jornal ou revista.

[B] persuades people to work for a company.

persuade pessoas a trabalhar para uma empresa.

[C] writes books or articles to be published.

escreve livros ou artigos para serem publicados.

[D] makes money using illegal methods.

ganha dinheiro usando métodos ilegais.

  • "scammer"(One who swindles, hustles, or cheats others.) –  Alguém que engana, ludibria ou engana os outros. – golpistas, fraudadores, trapaceiros, vigaristas

[E] manages local government services.

gerencia serviços do governo local.

55 – Choose the alternative with verbs that respectively complete gaps (1), (2) and (3) in the correct way.

[A] have, go, do

[B] keep, do, make

[C] make, keep, have

[D] do, make, go

[E] keep, make, have

  •   Gabarito E  

[A] have, go, do

[B] keep, do, make

[C] make, keep, have

[D] do, make, go

[E] keep, make, have

  • Social media permeates the lives of many people – we use it to keep in touchmake new friends, shop, and have fun.
  • As mídias sociais permeiam a vida de muitas pessoas – nós as usamos para manter contatofazer novas amizades, fazer compras e nos divertir.

>> "TO KEEP IN TOUCH" (collocation, idiom) – MANTER CONTATO (com), FICAR EM CONTATO.

  • Let's keep in touch.(Vamos manter contato.)(www.freecollocation.com)
  • My ex-husband and I still keep in touch.(Meu ex-marido e eu, ainda mantemos contato.)(www.merriam-webster.com)
  • Have you kept in touch with your college roommate? (Você manteve contato com seu colega de quarto da faculdade?)(www.merriam-webster.com)

>> "TO MAKE (NEW) FRIENDS" (collocation, idiom) – to become friendly with people – FAZER AMIZADE, FAZER NOVAS AMIZADES.  

  • He finds it difficult to make friends.(Ele acha difícil fazer amizades.)(www.freecollocation.com)
  • He made friends with an old fisherman.(Ele fez amizade com um velho pescador.)(www.ldoceonline.com)
  • I've made a lot of friends in this job.(Fiz muitas amizades neste trabalho.)(https://dictionary.cambridge.org)

>> "TO HAVE FUN" (collocation, idiom) – DIVERTIR-SE, CURTIR.

  • Have fun! See you after the game!(Divirta-se! Vejo você depois do jogo!)(https://idioms.thefreedictionary.com)
  •  Please forget your problems and have fun.(Por favor, esqueça seus problemas e divirta-se.)(https://idioms.thefreedictionary.com)
  • Invite a friend to the party, and have fun !(Convide um amigo para a festa e divirta-se!)(https://dictionary.cambridge.org)

56 – The second paragraph of the text states that

[A] we have to deal with fake news all the time and try to combat it.

[B] romance scams are the most profitable fraud on social media.

[C] your online activity and personal information can be easily captured by criminals.

[D] scammers use social media platforms to promote false investment opportunities.

[E] scammers who lost money to fraud in 2021 said it started on social media with an ad.

  •   Gabarito C  

The second paragraph of the text states that

O 2º parágrafo do texto afirma que

[A] we have to deal with fake news all the time and try to combat it.

temos que lidar com notícias falsas o tempo todo e tentar combatê-las.

[B] romance scams are the most profitable fraud on social media.

golpes românticos são a fraude mais lucrativa nas mídias sociais.

[C] your online activity and personal information can be easily captured by criminals.

sua atividade online e informações pessoais podem ser facilmente capturadas por criminosos.

  • It’s easy to manufacture a fake persona, or scammers can hack into an existing profile to get “friends” to trick. There’s the ability to study the personal details people share on social media and target people with false ads based on details such as their age, interests, or past purchases.

  • É fácil fabricar uma persona falsa, ou os golpistas podem hackear um perfil existente para fazer com que "amigos" enganem. Há a capacidade de estudar os detalhes pessoais que as pessoas compartilham nas mídias sociais e direcionar anúncios falsos às pessoas com base em detalhes como idade, interesses ou compras anteriores.

[D] scammers use social media platforms to promote false investment opportunities.

golpistas usam plataformas de mídia social para promover falsas oportunidades de investimento.

[E] scammers who lost money to fraud in 2021 said it started on social media with an ad.

golpistas que perderam dinheiro com fraudes em 2021 disseram que tudo começou nas mídias sociais com um anúncio.